Smrtonosná past / Těžce zemřít / Umírej pomalu / Die Hard (1988)
Napsal: sob 31. bře 2018 9:23:22
Další díly:
Smrtonosná past (1988)
Smrtonosná past 2 (1990)
Smrtonosná past 3 (1995)

Info: ČSFD | IMDB
Ukázka:
Verze 1 Umírej pomalu
Autor: neznámý - A3
Podklad: němčina
Ukázka překladu: "Pořád ještě chcete hrát na kovboje pan Mekleine? Vy američani jste všichni stejní, ale tentokrát to nebude happy end s Johnem Waynem a s Grace Kelly. To byl Garry Cooper ty blbečku."
Verze 2 Těžce zemřít
Autor: neznámý - A
Podklad: angličtina
Ukázka překladu: "Pořád kovboj. Pane Mekleine, všichni američani si hrajou na kovboje, ale Johnu Waynovi se ne vždycky podařilo odejít s Grace Kelly k západu slunce. To byl Gary Cooper."
Verze 3 Umírej pomalu
Autor: Josef Talpa
Podklad: němčina
Ukázka překladu: "Jestli si chceš hrát na kovboje, pane Mekleine. Američani jsou všichni stejní, ale tentokrát John Wayne nezmizí v západu slunce."
Verze 4
Podklad: němčina
Ukázka překladu: "Ještě pořád si hrajete na kavboje pane Meklín. Jsou všichni stejní vy američani. A tentokrát to nebude jako ve filmu"
Verze 5
Podklad: angličtina se švédskými titulky
Ukázka překladu: "Stále stejný kovboj. Pane Mekleine, američani jsou stejní jako John Konvejn, nechtěl vyjít do konce s Grace Kelly. To byl Gary Cooper ty pitomče."
Verze 6 Umírej pomalu
Podklad: němčina
Zdroj: Pro 7
Ukázka překladu: "Ještě si pořád hraješ na kovboje? Vy američani jste všichni takový, ale tentokrát nezmizíš. To bylo jako v Gary Cooperovi."
Smrtonosná past (1988)
Smrtonosná past 2 (1990)
Smrtonosná past 3 (1995)

Info: ČSFD | IMDB
Ukázka:
Verze 1 Umírej pomalu
Autor: neznámý - A3
Podklad: němčina
Ukázka překladu: "Pořád ještě chcete hrát na kovboje pan Mekleine? Vy američani jste všichni stejní, ale tentokrát to nebude happy end s Johnem Waynem a s Grace Kelly. To byl Garry Cooper ty blbečku."
Verze 2 Těžce zemřít
Autor: neznámý - A
Podklad: angličtina
Ukázka překladu: "Pořád kovboj. Pane Mekleine, všichni američani si hrajou na kovboje, ale Johnu Waynovi se ne vždycky podařilo odejít s Grace Kelly k západu slunce. To byl Gary Cooper."
Verze 3 Umírej pomalu
Autor: Josef Talpa
Podklad: němčina
Ukázka překladu: "Jestli si chceš hrát na kovboje, pane Mekleine. Američani jsou všichni stejní, ale tentokrát John Wayne nezmizí v západu slunce."
Verze 4
Podklad: němčina
Ukázka překladu: "Ještě pořád si hrajete na kavboje pane Meklín. Jsou všichni stejní vy američani. A tentokrát to nebude jako ve filmu"
Verze 5
Podklad: angličtina se švédskými titulky
Ukázka překladu: "Stále stejný kovboj. Pane Mekleine, američani jsou stejní jako John Konvejn, nechtěl vyjít do konce s Grace Kelly. To byl Gary Cooper ty pitomče."
Verze 6 Umírej pomalu
Podklad: němčina
Zdroj: Pro 7
Ukázka překladu: "Ještě si pořád hraješ na kovboje? Vy američani jste všichni takový, ale tentokrát nezmizíš. To bylo jako v Gary Cooperovi."